Todavía Somos el Mundo, un mundo que canta unido en casa

Todavía Somos el Mundo

 

Todavía somos el mundo

Un mundo que canta unido en casa

 

We are the World

One World, Together at Home

 

Hace 35 años el mundo se unía luchando contra una hambruna sin precedentes que azotaba el cuerno de África, especialmente Etiopía.

 

Imágenes de cuerpos famélicos removieron las consciencias del mundo

Y el mundo se unió cantando:

Luchando para no volver a ver nunca estas imágenes,

“We Are The World”

“Somos el mundo”

 

 

“We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me”

 

Mientras el mundo cantaba,

Mientras la vida de niñas y niños inocentes de Etiopía se apagaba consumida por el hambre,

Mientras unos morían… otros nacían…

 

Y yo era uno de los que nacía…

 

Han pasado más de 35 años,

Pero no puedo olvidar

Que mientras el mundo cantaba

“We are the world”

Niñas y niños de Etiopía morían…

 

 

Y no lo puedo olvidar porque

Sigue pasando.

 

Ya no cantamos

“We are the world”

Pero siguen muriendo niñas y niños de hambre en Etiopía.

 

 

El hambre sigue existiendo,

Pero ya no la fotografiamos,

Y no debemos hacerlo,

es preciso respetar la dignidad de las personas.

 

Ahora,

Vivimos tiempo de Coronavirus,

 

 

El mundo se une

“One World Together at home”

Celebro la iniciativa, Buena sin duda alguna,

Pero también reivindico que

 

“Still, we are the World”

“Todavía, somos el Mundo”

 

Somos uno,

Pero ahora hemos aprendido a mirarnos de Igual a Igual,

Y ayudarnos, también de Igual a Igual,

Con dignidad y respeto,

Sin volver a repetir las imágenes denigrantes de los años 85

 

 

Nací en 1985. Tenía más probabilidades de nacer en África que en Europa, pero nací en Europa. Solo Dios sabe por qué.

Tenía más probabilidades de nacer en Etiopía que en España, pero nací en España. Solo Dios sabe por qué.

Eso marcó la diferencia. Solo Dios sabe por qué.

Nací en Barcelona un 29 de marzo de 1985. Ese mismo día, en Etiopía nacía otro niño como yo, pero en medio de una gran hambruna en la región.

Nacía entre paredes de adobe. Sin asistencia sanitaria. La madre podía haber muerto en el parto. El niño probablemente moriría a los pocos días.

Nací en Barcelona, en un hospital y en una excelente familia. Eso marcó la diferencia. Solo Dios sabe por qué.

He tenido infancia, una alimentación equilibrada, amor en la familia, amigos y amigas, he ido a la escuela incluso a la universidad. Y sigo vivo.

Mientras yo jugaba sin preocupaciones, otros niños “jugaban” a sobrevivir buscando comida desesperadamente para no morir.

Mientras yo escupía la comida, otros niños no tenían nada que llevarse a la boca.

No hice nada para merecer nacer donde nací, por tener una gran infancia, por vivir… Solo Dios sabe por qué.

Nací dónde nací. Es una gran responsabilidad. Ahora toca asumir la responsabilidad. Ahora toca igualar.

Todos los niños y niñas merecen las mismas oportunidades independientemente del lugar donde nazcan, de nacer niño o niña, y de la religión que profesen.

Dónde naces te marca, pero lo importante es para qué naces. Cuál es tu misión en la vida… Solo Dios lo sabe.

Pienso que cuando buscamos el bien y el Amor del prójimo no nos podemos equivocar.

Nací. Podría haber nacido en cualquier lugar del mundo.

Nací en el mundo y para el mundo.

Nací en… Lo importante no es dónde nací, sino para quién nací.

We are the World

 

There comes a time
When we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it’s time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can’t go on
Pretending day-by-day
That someone, somewhere soon make a change
We’re all a part of God’s great big family
And the truth, you know, love is all we need

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

Oh, send them your heart
So they know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
And so we all must lend a helping hand

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
Oh, there’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

When you’re down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there’s no way we can fall
Well, well, well, well let us realize
Oh, that a change can only come
When we stand together as one, yeah, yeah, yeah

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and mee

We are the world (are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who’ll make a brighter day, so let’s start giving (so let’s start giving)
There is a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

Oh, let me hear you!

We are the world (we are the world)
We are the children (said we are the children)
We are the ones who’ll make a brighter day so let start giving (so let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me, come on now, let me hear you

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who’ll make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me, yeah

We are the world (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who’ll make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)

There’s a choice we’re making
And we’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

We are the world (are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones who’ll make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

We are the world, we are the world (are the world)
We are the children, yes sir (are the children)
We are the ones that make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me, ooh-hoo!

We are the world (dear God) (are the world)
We are the children (are the children)
We are the ones that make a brighter day so let’s start giving (all right, can you hear what I’m saying?)
There’s a choice we’re making, we’re saving our own lives

 

 

 

 

 

 

Somos El Mundo

Viene el tiempo
Cuando nos dirigimos a una cierta llamada
Cuando el mundo debe unirse como uno
Hay gente muriendo
Y es tiempo de darle una mano a la vida
El mejor regalo de todos

No podemos seguir
Pretendiendo día a día
Que alguien, alguna vez se hará algún cambio
Somos parte de
Una grande familia de Dios
Y la verdad, tu sabes que amor es todo lo que necesitamos

Somos el mundo
Somos los chicos
Somos los que hacemos un día más brillante
así que comienza a dar

Hay una decisión que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad, hacemos un mejor día
Solo tu y yo

mándame tu corazón
así ellos saben que a alguien le importa
Y sus vidas serán más fuertes y libres
Como Dios nos ha mostrado el convertir en piedra al pan
así que todos debemos dar una mano de ayuda

Somos el mundo
Somos los chicos
Somos los que hacemos un día más brillante
así que comienza a dar
Hay una decisión que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad, hacemos un mejor día
Solo tu y yo

Cuando estas abajo y afuera
Parece ninguna esperanza para nada
Pero si solo crees
No hay manera en que caigamos
Bueno, bueno, bueno, bueno, déjanos pensar
Que un cambio solo vendrá
Cuando nos pongamos todos en uno

Somos el mundo
Somos los chicos
Somos los que hacemos un día más brillante
así que comienza a dar
Hay una decisión que estamos haciendo
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad, hacemos un mejor día
Solo tu y yo

 

 

 

 

Sobre el autor

11 comentarios en “Todavía Somos el Mundo, un mundo que canta unido en casa”

  1. Una bonita canción.
    Viva un mundo unido.

    Somos los habitantes de este reino.
    Cambiamos el mundo juntos,
    sólo tu y yo. somos los que construimos un mundo mejor, los que hacemos un día más brillante, somos pequeños seres de ojos refulgentes con ganas de cambiar.

    somos también personas y el deber es humano.

    El deber de cambiar, hacia el camino de la prosperidad.

    Cambiamos nuestras vidas y también las de nuestros seres.

  2. Nacer es una lotería, y en lugar donde lo hacemos, el premio gordo… para bien o para mal. Es mi argumento cuando defiendo la igualdad entre todos, porque no elegimos donde nacemos, eso nos viene dado sin pedirlo y no es justo que eso condicione para siempre nuestra vida: tener o no tener infancia, juegos, comida, educación, trabajo…

Deja un comentario

Scroll al inicio
A %d blogueros les gusta esto: